See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Egjipt: “Po shkruaj për hir të historisë”

Ky postim është pjesë e reportazhit tonë special mbi Protestat në Egjipt 2011.

Protestat në Egjipt po vazhdojnë, dhe tani kanë jo vetëm vëmendjen e popullit egjiptian por të tërë rajonit dhe botës. Në këtë postim do të dëgjojmë nga një blogger i cili dëshiron tua përkujtojë atyre që mund ta përkrahin presidentin Mubarak si erdhen gjërat deri këtu.

Rehab Waliuddin është përkthyese në Kairo, dhe poston blogje në The Bird Looking From The Window (Zogu që shikon nga dritarja) Ajo ka shkruar një post të quajtur  “Po shkruaj për hir të historisë”:

أكتب للتاريخ كي يقرأه أبنائي وأبناء إخوتي وكل الجيل القادم
أكتب للتاريخ كي يدرس ابناؤنا ثورة 2011
أكتب للتاريخ كي تقرأه أم كل شهيد قدمت ولدها فداءً للوطن
أكتب للتاريخ كي يعرف العالم كم كان المصريون أبطال
أكتب للتاريخ كي يرى الناس كيف ينصر الله الحق ولو بعد حين
أكتب للتاريخ كي يعلم الناس كيف يتم تضليلهم عبر وسائل الإعلام
أكتب للتاريخ لأسطر بها ولادة بلد كانت وستكون قائدة الأمة وأم بلاد الشرق
أكتب للتاريخ كي أسجل تاريخ ولادة مصر الحرة

أكتب للتاريخ ليعلم أبناؤنا كم ضحى آباؤهم وأمهاتهم من أجلهم
أكتب للتاريخ كي ننصب يوم الثلاثاء عيدًا لشهداء ثورة 2011
أكتب للتاريخ لنتذكر خالد سعيد ومن سبقوه وتبعوه من شهداء للتعذيب أو للثورة
أكتب للتاريخ لنتذكر بو عزيزي فتيل الثورة التونسية التي كانت أول الغيث وبداية الأمل

Po shkruaj për hir të historisë, që të mund të lexojnë fëmijët e mi, fëmijët e motrave dhe vëllezërve të mi dhe gjeneratat e ardhshme
Po shkruaj për hir të historisë, që ti mësojmë fëmijët tanë për revolucionin e vitit 2011
Po shkruaj për hir të historisë, që të lexohet nga nëna e çdo martiri që u sakrifikua për kombin
Po shkruaj për hir të historisë, që bota ta dijë sa egjiptianë ishin heronj
Po shkruaj për hir të historisë, që njerëzit të shohin se Zoti bën e vërteta çdoherë të fitojë në fund
Po shkruaj për hir të historisë, që njerëzit të dinë si u mashtruan nga mediat
Po shkruaj për hir të historisë, që të mbahet mend lindja e një shteti që ka qenë dhe çdoherë do të jetë lider i kombeve dhe nëna e shteteve të Lindjes
Po shkruaj për hir të historisë, që të mbahet mend historia e lindjes së Egjiptit të lirë
Po shkruaj për hir të historisë, që ti mësojmë fëmijëve tanë se sa shumë u sakrifikuan prindërit e tyre për ta
Po shkruaj për hir të historisë, që të bëhet E martja [25 Janar]  festë për të përkujtuar martirët e revolucionit të 2011-tës
Po shkruaj për hir të historisë, që ta mbajmë mend Khaled Saeed, dhe të gjithë ata para dhe pas tij që kanë qenë viktima të torturës dhe martirë të revolucionit
Po shkruaj për hir të historisë, që ta mbajmë mend Bouazizi, shpërthimin e Revolucionit tunizian, që ishte pika e parë e shiut dhe fillimi i shpresës

Rehab vazhdon duke thënë:

إن المصريين يتحدون للمرة الأولى إسلاميين سلفيين إخوان يساريين
مسيحيين ومسلمين
صغارًا وشبابًا وكبارًا
أغنياء وفقراء
خريجو الجامعة الأمريكية والألمانية وغير متعلمين
سكان الأحياء الراقية وسكان العشوائيات
وحدهم الظلم والقهر والفساد والتعذيب
Egjiptianët u bashkuan për herë të parë – Islamistë, Selefistë, Vllazëri muslimane, Krishterët e majtë dhe muslimanë
Të rinjtë dhe të vjetrit
Të pasur dhe të varfër
Të diplomuarit në univerzitetet Amerikane dhe Gjermane dhe të pashkolluarit
Banorët e lagjeve të pasura dhe të barakave të mjera
Të bashkuar nga padrejtësia, tirania, korrupcioni dhe tortura

Revolucioni.Foto nga Iman Mosaad nën Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic license.

Ajo shton:

اتحد الأوروبيون على اختلاف دياناتهم ولغاتهم
فلم لا يتحد المصريون وقد ولدوا من رحم واحد وشكلوا من نسيج واحد
نسيج شكلته ممارسات الفساد والظلم والقهر والفساد
لكل من تعاطف مع مبارك بعد خطابه الأخير
أنسيتم ما ضاع من مصر في ثلاثين عامًا
أنسيتم ضحايا العبارة وحريق المسرح
أنسيتم خالد سعيد وكل المعذبين من قبله
أنسيتم احتكار أحمد عز الذي يؤكد الجميع أنه كان واجهة علاء وجمال مبارك والي القوه اليوم ككبش فداء وهربوا إلى لندن تاركين والدهم لنا
أنسيتم دخل قناة السويس
أنسيتم كل ذلك لمجرد أنه قال لقد أفنيت عمري في خدمة البلد
انسيتم خطابه عند تولي الرئاسة سنة 81 عندما وعد أنه لن يمضي أكثر من فترتين فأمضى خمسة
وقال بأن الكفن لا جيوب له فاتضح أن أكفانه هو وأولاده وأعوانه لها جيوب كثيرة
Europianët të bashkuar pavarsisht nga besimet dhe gjuhët e tyre
Pse egjiptianët të mos jenë të bashkuar kur kanë lindur nga një mitër dhe janë krijuar nga një material
Një material që është bërë nga eksperienca e korrupcionit, padrejtësisë, tiranisë dhe korrupcionit edhe më të madh
Dhe ata që përkrahin Mubarak-un pas fjalimit të tij të fundit:
A keni harruar çka ka humbur Egjipti në 30 vitet e fundit?
A i keni harruar viktimat e feribotit dhe të zjarrit në teatër?
A e keni harruar Khaled Saeed-in, dhe viktimat e torturës para tij?
A e keni harruar monopolin e Ahmed Ezz, ku secili thotë se ka qenë prijësi i  Alaa dhe Gamal Mubarak që tani e kanë hedhur si kurban, dhe pastaj kanë ikur në Londër duke na e lënë neve babain e tyre?
A i keni harruar pasojat e Kanalit të Suezit?
A e keni harruar të gjithë këtë vetëm se ai tha, “E kalova tërë jetën time në shërbim të vendit tim”?
A e keni harruar fjalimin e tij kur u bë president në vitin 1981, kur premtoi se nuk do të kalojë më shumë se dy mandate si president- dhe kaloi pesë?
Ai tha se një qefin nuk ka xhepa- por është qartë se qefini i tij dhe ato të bijve dhe të miqve të tij kanë shumë xhepa
Rehab konkludon:
لقد أمهله الله كثيرًا لكنه تصور أنه أهمله، وبعث له بالعديد من العظات منها وفاة حفيده الذي رحمه الله من ان يكون خلفًا لأسوء سلف
وبعث له ثورة تونس وهروب بن علي لكنه لم يتعظ
ولم يتخل عن عناده العسكري العتيد
أخيرًا أذكر لكل من يحب مصر حتى وإن لم تتفق معي ادع اليوم لمصر وانتصار الحق وهلاك للظالمين
Zoti i dha shumë atij, por paramendoni ky e ka shpërfillur , dhe i ka dërguar shumë paralajmërime, duke përfshirë edhe vdekjen e nipit të tij, të cilin Zoti e ka kursyer të mos e trashëgojë një trashigimi kaq të pandershme
Ai i dërgoi atij revolucionin tunizian dhe  fluturimin e Ben Ali, por Mubarak nuk mori parasysh paralajmërimin
Ai nuk u largua nga kokëfortësia e tij e zakonshme ushtarake
Në fund, ju përkujtoj të gjithë juve që e doni Egjiptin, edhe nëse nuk dakordoheni me mua, lutuni sot për Egjiptin, që të fitojë e vërteta dhe që të shkatërrohen tiranët

Start the conversation

Authors, please lajmërohu »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.